Sodni prevajalec

Ko govorimo o prevajanju sodnih zadev in uradnih listin ne govorimo o navadnem prevajanju, katerega lahko izvaja čisto vsak prevajalec. Za sodno prevajanje mora delo upravljati specializiran in potrjen sodni prevajalec, ki ima pooblastila in druga dokazila, da lahko opravlja to delo. Sodni prevajalec večinoma prevaja uradne listine in druge pomembne dokumente, kakšne osebne uradne dokumente in druge zadeve za katere je potrebno izjemno znanje in poznanstvo tujega jezika s katerega prevajamo. Sodni prevajalec se lahko kljub temu najde v skoraj vsaki prevajalski agenciji, saj ima tako rekoč vsaka izmed prevajalskih agencij, katere lahko najdemo na trgu specializirane ljudi na različnih področjih. Sodni prevajalec mora vsak prevod, katerega naredi prenesti sodnemu tolmaču, ki mora prevod krepko preveriti, mogoče popraviti in nato z žigom in podpisom potrdi, da je prevod korekten in s tem tudi pravilen. Pri prevajanju uradnih listin in podobnih zadev napake niso sprejemljive zato se moramo obrniti na prave profesionalce, ki bodo vedeli, kako poprijeti za tovrstno delo! Sodni prevajalec
Ugodna ponudba
V kolikor iščete ugodne storitve, izdelke ali produkte, izberite kategorijo, ki vas zanima in s tem prihranite. Pripravili smo vam pestro izbiro zanesljivih in najugodnejših ponudnikov.
Kategorije
Ali ste vedeli?

Institucije Evropske unije zaposlujejo veliko število prevajalcev in tolmačev. Izkušenim samostojnim tolmačem z 250 ali več dni tolmačenja na konferencah, plačajo za dan dela tudi do 400 evrov.