Prevajanje v 23 jezikov

PrevajanjeSo vam sorodniki, prijatelji ali znanci pisali iz tujine v tujem jeziku ki ga ne razumete? Potem je čas da najamete prevajalca. Prevajanje v 23 jezikov vam nudi Dvojka. Prevajanje pomeni razumeti tuji jezik in ga smiselno pretvoriti v stranki razumljivi jezik. Za prevajanje literature je potrebno najeti strokovnega prevajalca, ki ima leta in leta izkušenj, sicer prevod ne bo popolnoma pravilen, za prevod kakšnega filma ali dokumentarca ni potrebno najeti strokovnjaka za prevajanje, saj film vam lahko prevede tudi kak študent, ki pozna jezik v katerem je film posnet. Prevajanje je pretvorba tujega jezika v stranki razumljiv jezik. Za zahtevnejše prevajanje lahko pričakujete večjo ceno. Pri prevajanju z google prevajalnikom opazimo veliko napak, saj takšni prevajalniki so narejeni za prevod posameznih besed. Za več informacij o najemu naši storitev obiščite našo spletno stran povezava zgoraj, in mi vam bomo z veseljem pomagali.

Ugodna ponudba
V kolikor iščete ugodne storitve, izdelke ali produkte, izberite kategorijo, ki vas zanima in s tem prihranite. Pripravili smo vam pestro izbiro zanesljivih in najugodnejših ponudnikov.
Kategorije
Ali ste vedeli?

Institucije Evropske unije zaposlujejo veliko število prevajalcev in tolmačev. Izkušenim samostojnim tolmačem z 250 ali več dni tolmačenja na konferencah, plačajo za dan dela tudi do 400 evrov.